登录
Edition of 06:00 CETSunday, 14 June 2026
287 家媒体 · 16 种语言今日 0 篇简报
Monday, 8 June 2026 · Edition of 20:00 CET

伊朗88天黑网后部分重连:民众喜忧参半

在近三个月全国断网后,伊朗部分恢复互联网连接,但移动网络仍断,社交媒体被封,民众在有限开心中质疑未来。

社会9 家媒体4 种语言阅读 1 分钟更新于 04:36

在经历该国现代史上最长的全国互联网关闭后,伊朗于5月26日开始部分恢复国际连接。此次断网自2月28日美国与以色列发动军事行动起已持续88天,此前1月的大规模抗议也曾引发类似关闭。据网络监测平台Netblocks和Kentik的数据,固定宽带连接已部分回升,但流量远低于1月8日抗议前水平,甚至不及1月27日至2月28日那一段短暂恢复期的数值。意大利媒体Wired Italia指出,超过两千小时的数字隔离由政府下令执行,而此次重连可能只是暂时性的。[A1][A2]

伊朗民众的反应裹挟着复杂的情绪。在德黑兰,技术人员哈米德形容自己的感受:“我很高兴,但又觉得自己有点蠢,竟为这么简单的事情高兴。”许多人在社交媒体上写道,这感觉就像是“从隔离牢房搬到了监狱的公共区域”。BBC波斯语频道记录到,用户重新登录Instagram后的第一句话常常是“我想你们了”,但与此同时,YouTube、X和Instagram等平台仍被封锁,移动数据也几乎全面瘫痪。从Al-Monitor援引法新社的实地联系可见,人们虽能用家中宽带上网,却仍处于严密的过滤之下。[A6][A9][A3]

此次部分重连据信由总统佩泽什基安下令,却遭到司法部门的抵制,凸显德黑兰内部的权力拉扯。意大利《Open》报道,司法机构已暂停原本负责互联网政策的组织,让恢复进程充满不确定性。许多中小企业和自由职业者因长期断网失去生计,农村地区更是迟迟未收到信号。数字权利倡导者阿米尔·拉希迪对Radio Farda表示,从历史经验看,每次长时间屏蔽后重新接通,往往伴随着比此前更严格的监控和审查。[A4][A8]

来自以色列和海湾媒体的观察强化了这一担忧。《耶路撒冷邮报》引述Kentik总监马多里的话强调,伊朗流量虽有所恢复,但社交媒体封锁依旧,当局显然无意完全敞开数字门户。海湾媒体Khaleej Times和Gulf News则捕捉到民众的短暂喜悦:工程系学生基亚恩·加尔瓦尼在X上感慨“人生中从未因看到Telegram通知而如此幸福”,但更多市民流露出的是对未来的不信任。[A2][A5][A6]

如今,伊朗人正试图在“过滤互联网”的现实下重建日常。长达三个月的数字隔离所造成的社会、心理和经济创伤难以短期弥合。专家警告,如果无法在国家安全与民众基本数字权利间找到平衡,新的动荡可能仍在暗处酝酿。国际观察者密切关注:这次部分恢复究竟是走向开放的一步,还是下一次更严厉封锁的前奏。

同一事件在其他地方的报道方式。

基调热度焦点立场视野
Stampa iraniana e affini · diasporaStampa israeliana · sicurezzaStampa atlantica / anglosfera · progressistaStampa del Golfo arabo · saudita
Stampa iraniana e affini/ diasporascetticismovittimismo

The partial restoration of the internet after 88 days is met with a mix of relief and bitterness. Many Iranians highlight the economic losses and psychological toll of the regime-imposed isolation, while strong doubts remain about the stability of the connection and the government's true intentions.

Stampa israeliana/ sicurezzaallarmedistacco

The partial reopening is seen as a limited and temporary move that does not ease censorship or restore full connectivity. The focus is on technical data showing traffic levels still below pre-protest figures, with warnings that another shutdown could follow.

Stampa atlantica / anglosfera/ progressistascetticismoindignazione

The reactivation leaves many Iranians indifferent or disappointed, as they view internet access as a right that should never have been suspended. Emphasis is placed on the limited scope of the restoration and the normalization of an exceptional digital crackdown.

Stampa del Golfo arabo/ sauditascetticismopragmatismo

The partial reopening brings relief among Iranians, but also skepticism about its duration and the real freedom granted. Voices collected oscillate between joy at finally being able to communicate and awareness that censorship and control remain strong.

本新闻 曾出现在

9 家媒体 · 4 种语言 · 24小时窗口

France 24
Al-Monitor Iran Pulse
Wired Italia
Open
Radio Farda
Jerusalem Post
BBC Persian
Khaleej Times